提多書 1-3;
撒母耳記上 4-7; 8-12
20210330 撒母耳記上 13-15; 16-19;門
20210331希伯來書 1-4, 5-7; 撒母耳記上 20-23
當轉眼仰望耶穌 - 伍永基
https://www.youtube.com/watch?v=i0RxUQRd21w&ab_channel=%E7%B5%82%E6%A5%B5%E6%95%AC%E6%8B%9CWorshipInHongKong
https://www.youtube.com/watch?v=FMIUILyKO7Q&ab_channel=JenniferPoon
https://www.youtube.com/watch?v=3Bsz_aOXFxA&ab_channel=JenniferPoon
我只有一件事,就是忘記背後,努力面前的, 14 向著標竿直跑,要得神在基督耶穌裡從上面召我來得的獎賞。腓立比書 3:13
腓立比書 1-4; 士師記 6-8 潘霍華
水耕: 種植物-菜
陶瓷,中醫, "月"位, Barista, 結他?
伸展運動- 減少跌, Balance 儒家,
徒步 Sat, 洋人龍舞, 打鼓
SPCA: volunteer?
減少碳掛放: 少用車?
Mental Health
極簡生活,一個人也很好 斷捨離:
有人說,世上最苦的人,是只看到自己沒有的,看不見自己有的;只看到失去的,看不到得著的;只看到不好方面的,看不到好的方面。最喜樂的人則相反,多看到自己有的、得到的、好的方面,少看到自己沒有的、失去的、不好的方面。當一個人進到基督裡,經歷他的能力與保守,看到他為我們預備的永恆時,他自然會輕看世界;這人的喜樂是不受環境影響的。
領導人時常只忙著解釋工作內容是「什麼」與「如何」執行,就把工作交付給部屬,然後發現員工並沒有積極行動,甚至完全不做。問題的根源之一,在於領導人並沒有說明「為何」要做那項工作。解釋一件事情背後的動機,常常就能連結到某個人,讓員工明白,這個人會因為領導人要求執行的工作而受益。意義由此產生。想要激勵人心、鼓勵大家做對的事,就該說明其中的「為何」。
我只有一件事,就是忘記背後,努力面前的, 14 向著標竿直跑,要得神在基督耶穌裡從上面召我來得的獎賞。腓立比書 3:13
腓立比書 1-4; 士師記 6-8
水耕: 種植物-菜
陶瓷,中醫, "月"位, Barista,
伸展運動- 減少跌, Balance 儒家,
徒步 Sat, 洋人龍舞, 打鼓
SPCA: volunteer?
減少碳排放: 少用車?
Mental Health
極簡生活,一個人也很好 斷捨離:
罪的律-因; 死的律-果
律法:路標, slow down, can't relieve
* 你們知道自己裡面有永生,
* 生命被神捨罪,釋放,成自由人- 新生命
* 主不算為有罪的,都是有福的.
教會七個特徵:
4- 約: 洗禮,聖餐禮
詩歌: courtney website?? 我歌頌袮; 感謝神, 我相信. 主活著
副歌:我歌頌你,尊貴的救主,用我口舌向你謳歌,
我歌頌你,永遠歌頌你,因你喜樂已充滿我。
RTHK 20210316
信別-紙撒灰器; 死亡咖啡館 workshop
骨灰: 1600gm
骨灰撒在花園裡, 無拘束 "捆"在 小空間內.
死亡, 殯,葬 間經歷
英國南安普敦市非營利的「十月書店」(October Books)因付不起租金而需要搬遷。儘管新的店相隔不遠,但要把書店裡兩萬本書搬到新家仍是一件大工程。在店員的號召下,有兩百多名志願者前來協助搬書。他們在行人道上組成人鏈,以人龍接力的方式搬書。一名店員說:「看到那麼多人來幫忙,我很感動。他們都願意成為這個大工程的一分子。」
我們也可以是一項龐大工程的一分子。上帝要使用我們向世界傳達祂愛的信息。因著曾有人與我們分享這個信息,我們便可傳給別人並且繼續傳出去。保羅將建立上帝的國度與從事園藝工作相比,他說有人負責播種,有人負責澆水,而且「我們是與上帝同工的」(哥林多前書3章9節)。
每一項工作都很重要,但所有的工作都是靠聖靈的能力方可完成。上帝藉著聖靈使人明白,上帝對世人的愛,並差祂的兒子降世為他們受死,讓他們得以從罪中得釋放(約翰福音3章16節),靈命能茁壯成長。
上帝經常藉著像你我這樣的「志願者」在這世上動工。雖然我們個人的貢獻對整個基督的群體似乎微不足道,但我們還是可以令這個群體更加茁壯成長,只要我們能同心同工,向世人分享上帝的愛。
LESHAN, Sichuan – It’s been 33 years since Amity Printing Company (APC), which prints Bibles for the churches in China as well as those overseas, was established.
As of September this year, APC reported that since 1988, it has printed 87 million Bibles for domestic needs out of which 2.3 million copies are for the Catholic Church. These Bibles are then distributed and sold in Church bookstores across China.
So are Bibles still hard to obtain in China’s churches today?
For some Catholic parishes in China, this still seems to be the case presently. According to Father Zhang of the Leshan Diocese, which has 70,000 Catholics, inaccessibility, financial constraints and a limited supply of Bibles to this area, coupled with a steady church growth, are the reasons why some China Catholics find it hard to get Bibles.
“Parishes in counties like Pengshan and Mingshan are hard to reach and some parishioners are very poor,” says Father Zhang.
“Likewise, parishioners in counties like Luding, Baoxing and Hanyuan are impoverished and many cannot afford a Bible. At the same time, we are seeing a steady average growth of 1000 new members each year, hence supply does not meet demand.”
Indeed, mountainous regions account for 66% of Leshan’s total land area while hilly places account for 21%. While contributing to the scenic beauty of the place, mountains and hills still pose a challenge to the distribution of Bibles. Incidentally, Leshan is also home to the world’s tallest Buddha sculpture.
Knowing the needs of the parishioners in Leshan, Father Zhang requested for 2000 free Bibles from the United Bible Societies (UBS) for his diocese in Dec 2019. UBS readily responded.
The free Bibles were greeted with a very positive reception from the parishioners.
...Zhang Chunxia, 48, is a volunteer at Pengshan Parish who leads a Bible reading group. She was very moved on the day of the free Bible distribution as she looked at believers holding the Bibles donated by UBS. She said: “Now everyone can have one [Bible] on hand and we can all read the Bible together!”
Please continue to pray for greater support in this project on “Affordable Bibles for China’s Millions” and for the Catholics in Leshan. May these Catholics experience the deep peace and joy of the Lord through reading His Holy Word regularly and sharing His love with those around them.
https://www.ubscp.org/are-bibles-still-difficult-to-obtain-in-china-today/
How the World’s Largest Bible Printing Press was Established in China
“We are ready to respond to calls from Christian churches everywhere. We move into action whenever we can assist in supplying Scriptures. This is what happened in the case of the Amity Printing Press. We were invited to share our financial resources and technical know-how with the leaders of Amity Foundation who were planning to build this plant. We followed this call quickly and gladly.” – Rev Dr Ulrich Fick, UBS General Secretary at the official opening of the Press on 5 Dec 1987, Nanjing.
NANJING, China – You may know that with 1.38 billion people, China is the world’s most populous country in the world. But did you know that it is also home to the world’s largest Bible printing press – Amity Printing Company?
The Amity Press began operating in 1987. One year later, Amity Printing Company (APC) was established in a joint venture between Amity Foundation (AF), a charity foundation set up by Chinese Christian leaders, and the United Bible Societies (UBS). Its mission is to give priority to printing Bibles for Chinese Christians and churches.
Recently, the joint venture agreement between Amity Foundation and United Bible Societies in APC has just been extended and this ensures Bible printing in China will continue with the support of UBS, making the Word of God affordable, accessible and available in China.
Since its inception three decades ago, APC has been fulfilling the Scripture needs of millions of Chinese Christians across China by printing Bibles for distribution by the Church in China. Coinciding with the establishment of APC is the exponential growth of the Church in China.
How did a Bible printing press get established in China in the 1980s when just a decade before churches were closed, Bibles were banned, confiscated and burned during the Cultural Revolution? Who were those involved in this modern-day Bible miracle?
How It Started
It all started with a friendship forged in the late 1970s between Dr Eugene Nida, an eminent Bible translation consultant with the American Bible Society and Bishop K.H. Ting, President of the China Christian Council. Dr Nida had been invited to teach in Nanjing and during each of his visits, he had the opportunity to make contact with Bishop Ting and introduce the work of Bible Societies.
What followed was a visit in April 1981 by Bishop Ting and Dr Han Wenzao, General Secretary of Amity Foundation to Hong Kong to meet with UBS Asia Pacific leaders – Rev Chan Young Choi, UBS Asia Pacific Regional Secretary and Dr I-Jin Loh, UBS Regional Translation Consultant.
This visit came less than two years after the first church was re-opened in 1979 after the end of the Cultural Revolution and the launch of the Chinese government’s Reform and Open Door policy.
The church had resumed printing Bibles at the People’s Liberation Army (PLA) Printing Press in Nanjing but the press was not able to meet the huge needs of the church and could not give priority to Bible orders.
By this time, the China Christian Council/ Three Self Patriotic Movement (CCC/TSPM) had been established as the twin organization to coordinate the work and activities of the churches in China.
The relationship between UBS and CCC/TSPM began with that visit, with both sides expressing the desire to further develop it, thus laying the premise for future cooperation and partnership.
Subsequently in 1982, leaders of the CCC/TSPM visited German Bible Society and British Bible Society to learn more about the mission and work of the Bible Societies. Bishop Ting and Dr Han then visited Australia in 1984 where they were warmly welcomed by Rev James Payne, Bible Society Australia’s General Secretary and UBS Executive Committee Chairman.
In January 1985, during a Nanjing banquet held in honor of Rev Chan and Dr Loh, Bishop Ting first announced the idea of establishing a Bible printing press – to print Chinese Bibles on Chinese soil for Chinese Christians.
It was also at this meeting (before the establishment of APC) that UBS was asked to support the printing of 100,000 Bibles at the PLA Press. UBS acted swiftly and donated the first 100 tonnes of Bible paper which arrived in Nanjing shortly.
In the following month, a landmark meeting in Hong Kong took place between the leaders of UBS and CCC/TSPM to further discuss the feasibility of setting up a printing press – with Rev James Payne, Rev Dr John Erickson, Rev Chan Young Choi, Dr I-Jin Loh and Mr David Thorne representing the UBS and Bishop Ting, Dr Han, Rev George Wu, the CCC/ TSPM.
A month later, in March 1985, the Amity Foundation and UBS signed a Memorandum of Understanding with the latter announcing the intention to establish and equip a printing plant in Nanjing which would give priority to printing Bibles. This was just within three months since Bishop Ting first suggested the idea at the banquet!
But where was the money going to come from? With the agreement signed, UBS immediately announced the “Bible Press for China” Project and officially launched a fundraising campaign among the fellowship. It was to be the largest fundraising effort the Bible Societies had ever undertaken then.
Mr. Geoffrey Hill, UBS Finance Director wrote, “The Bible Societies see the invitation . . . as a God-given challenge to which they want to respond in a way which is appropriate to the immensity of the need.”
Within the next two years, 36 Bible Societies representing churches from all over the world responded and contributed a total of US $7.3 million for the purchase of machineries and as start-up capital for the press. It was nothing short of a true spirit of giving and fellowship in Christ that made the press possible.
A historic moment came when Bishop Ting laid the foundation stone for the press on 8 November 1986 in the presence of General Secretaries and fundraisers from 10 UBS member societies. It was a special moment for all of them but it would not be the last one as the blueprint for the building was drawn up, construction began and printing equipment arrived from different parts of the world to Nanjing.
A ceremony was held in July 1987 to present the printing equipment to Amity Foundation as a gift. Printing Bibles in China was becoming a reality. History was in the making.
Less than one year after Bishop Ting laid the foundation stone for the factory, the first Bible rolled off the printing press on 14 October 1987.
During the official opening of the 6000 square-meter press, Rev Dr Ulrich Fick, UBS General Secretary noted that the Chinese Church had made the Bible truly their own book, “not foreign or imported but printed and bound by Chinese here in China and circulated to Chinese.”
In 1988, the Amity Printing Company Ltd (APC) was formed through a joint venture agreement between Amity Foundation and the UBS. Rev Dr John Erickson, Chairman of the UBS Executive Committee said, “The UBS is committed to continue the supply of resources unavailable in China at present, such as Bible paper, and to the development and maintenance of the press.”
With donation of Bible paper from the UBS, orders from the CCC/ TSPM kept pouring in as many Chinese Christians were snatching up the Bibles. Many were owning it for the very first time or were waiting to own it as their old copies had been confiscated.
...
To bless the Chinese Christians of whom majority are living in the rural areas, UBS have been supporting the Church in China since 1987 by donating the Bible paper needed for Bible printing, bringing the retail price down.
Making Bibles affordable has also enabled the Chinese Christians to buy them as gifts to bless their family and friends with the Word of God, a common practice in outreach by the Chinese Christians.
Churches are also able to give free copies of the Bible to newcomers, seekers and newly baptized members of the church. Hence, it remains critical that UBS continues to support the printing of Bibles in China.
30 years after the first call by the church in China to print Bibles in China, the same call is still sounding today to bless China, a country comprising 24% of the world’s non-Christian population, with the Word of God.
In an interview with the late Elder Fu Xianwei, former Chairman of National TSPM of the Protestant Churches in China, in 2016, he said, “Believers in China are very much in need of Bibles. They love the Bible very much . . . the most critical group is believers in the poor areas, they face real economic difficulty. So are their churches, which are unable to help them. To help them own a Bible, we will need Bible paper donation from UBS.”
Will we respond to the call “quickly and gladly” as did those who have gone before us?
https://www.ubscp.org/followed-call-quickly-gladly/
逾越節以前,耶穌知道自己離世歸父的時候到了。他既然愛世間屬自己的人,就愛他們到底。
約翰福音13:1
耶穌愛我...我知道.
與神同行
當我們開始新的挑戰、新的工作,我們需要的是什麼?神說:「你要剛強壯膽,不要懼怕,只要謹守遵行我的律法,我必與你同在!」不要怕,只要信!主會與你同在
1: 9 我豈沒有吩咐你嗎?你當剛強壯膽!不要懼怕,也不要驚惶,因為你無論往哪裡去,耶和華你的神必與你同在。」
約書亞記 1-4; 林後4-7
以色列人過紅海時,神先將河水分開,百姓才踏足進去。但過約但河時,抬約櫃之祭司必要先憑信心踏足於水,站在水中,水才分開。有沒有想過,一個人得永生(脫離為奴之家及罪的審判)是很容易,一切神已做妥當了,我們只須信靠他,踏腳到河中干地去,我們便可得救。但得救之後要享豐盛人生,享流奶與蜜的境界(迦南所預表的),我們必須要有行動,憑信踏腳於水,水才會分開,要享豐盛人生是有條件的。
Solar Terms
二十四節氣
Date
Spring Commences
立春
Feb 4
Spring Showers
雨水
Feb 19
Insects Waken
驚蟄
Mar 6
Vernal Equinox
春分
Mar 20
Bright and Clear
清明
Apr 5
Corn Rain
穀雨
Apr 20
Summer Commences
立夏
May 6
Corn Forms
小滿
May 21
Corn on Ear
芒種
Jun 6
Summer Solstice
夏至
Jun 21
Moderate Heat
小暑
Jul 7
Great Heat
大暑
Jul 23
Autumn Commences
立秋
Aug 8
End of Heat
處暑
Aug 23
White Dew
白露
Sep 8
Autumnal Equinox
秋分
Sep 23
Cold Dew
寒露
Oct 8
Frost
霜降
Oct 24
Winter Commences
立冬
Nov 8
Light Snow
小雪
Nov 22
Heavy Snow
大雪
Dec 7
Winter Solstice
冬至
Dec 22
Moderate Cold
小寒
Jan 6
Severe Cold
大寒
Jan 20